① a satisfying※1 result, a satisfied boy ② falling※2 snow, fallen snow ※1satisfy:(人を)満足させる ※2 fall:降る |
SPAN style='font-size:12.0pt;font-family:"MS Pゴシック"'>
■現在分詞(~ing),過去分詞(~ed)が名詞を修飾するときには,意味をとりにくいことがあります。このときは,もとの動詞の意味に注目しましょう。
① a satisfying result, a satisfied boy
満足させる結果(満足する結果) 満足させられた少年(満足した少年)
② falling snow, fallen snow
降っている雪
降らされた雪(降った雪,積もった雪)
① satisfyは「(人を)満足させる」, ② fallは「降る」という意味の動詞です。
※②ではfallingは進行中の動作,fallenは完了した動作を表しています。
■応用力をつける |
---|
① Many surprising events are taking place all over the world.
② The tired worker lay down and fell asleep with his shoes on.
③ I must rake up※ fallen leaves in the yard every morning.
※集める |
① Many surprising events are taking place all over the world.
多くの人をおどろかせる(おどろくべき)出来事が 起こっている
世界中で
※surpriseは「(人を)おどろかす」という意味の動詞。
② The tired worker lay down and fell asleep with his shoes on.
疲れさせられた(疲れた)労働者は 横になって眠った
くつをはいたままで
※tireは「(人を)疲れさせる」という意味の動詞。
③ I must rake up fallen leaves in the yard every morning.
私は集めなければならない 落とされた葉(落ち葉)を 庭の 毎朝
■整理 意味に注意したい~ing,~edの表現の例
a surprising event: おどろくべき(人をおどろかせる)出来事
a surprised man: おどろいた(おどろかされた)人
tiring work: 疲れる(人を疲れさせる)仕事
a tired worker: 疲れた(疲れさせられた)労働者
an exciting movie: 興奮する(人を興奮させる)映画
excited audience: 興奮した(興奮させられた)観客
a boring game: 退屈な(人を退屈させる)ゲーム
a bored boy: 退屈した(退屈させられた)少年
falling leaves: 散りつつある葉 ※進行中の動作
fallen leaves: 落ち葉(散らされた葉) ※完了した動作
a drawing man: おぼれている人 ※進行中の動作
a drown man: おぼれてしまった(おぼれ死んだ)人 ※完了した動作 |