■13.~ing,edの注意点② 意味に注意したい表現



a satisfying1 result,    a satisfied boy

falling2 snow,        fallen snow

1satisfy:(人を)満足させる  ※2 fall:降る

SPAN style='font-size:12.0pt;font-family:"MS Pゴシック"'>

 

■現在分詞(~ing),過去分詞(~ed)が名詞を修飾するときには,意味をとりにくいことがあります。このときは,もとの動詞の意味に注目しましょう。


a satisfying result,       a satisfied boy

満足させる結果(満足する結果)      満足させられた少年(満足した少年)


falling snow,              fallen snow

降っている雪                             降らされた雪(降った雪,積もった雪)

satisfyは「(人を)満足させる」, ② fallは「降る」という意味の動詞です。

※②ではfallingは進行中の動作,fallenは完了した動作を表しています。

 


■応用力をつける
      

Many surprising events are taking place all over the world.

The tired worker lay down and fell asleep with his shoes on.

I must rake up fallen leaves in the yard every morning.       

※集める


Many surprising events      are taking place   all over the world.

    多くの人をおどろかせる(おどろくべき)出来事が    起こっている                 世界中で

surpriseは「(人を)おどろかす」という意味の動詞。


The tired worker   lay down and fell asleep   with his shoes on.

 疲れさせられた(疲れた)労働者は    横になって眠った                   くつをはいたままで

tireは「(人を)疲れさせる」という意味の動詞。


I must rake up      fallen leaves   in the yard   every morning.

私は集めなければならない  落とされた葉(落ち葉)を     庭の               毎朝   

 


■整理 意味に注意したい~ing,~edの表現の例

a surprising event: おどろくべき(人をおどろかせる)出来事

a surprised man: おどろいた(おどろかされた)人

tiring work: 疲れる(人を疲れさせる)仕事

a tired worker: 疲れた(疲れさせられた)労働者

an exciting movie: 興奮する(人を興奮させる)映画

excited audience: 興奮した(興奮させられた)観客

a boring game: 退屈な(人を退屈させる)ゲーム

a bored boy: 退屈した(退屈させられた)少年

falling leaves: 散りつつある葉 ※進行中の動作

fallen leaves: 落ち葉(散らされた葉) ※完了した動作

a drawing man: おぼれている人 ※進行中の動作

a drown man: おぼれてしまった(おぼれ死んだ)人 ※完了した動作





次へ

© EEvideo - All rights reserved.