I hurried※ in order not to miss the last train. ※急いだ |
■Unit3で学んだように,to~にはさまざまな意味があります。そのため,次の表現を使い意味をはっきり示すことがあります。
I hurried in order not to miss the last train.
私は急いだ 乗り過ごさないように 最後の列車に
※in order not to~のかわりにnot to missだけでも同じ意味になります。
■整理 to~を応用した表現
in order to~,so as to~: ~するために<目的> …, only to~: (…しかし結局)~だけだった<結果> …, never to~: (…しかし結局)~しなかった<結果> |
■応用力をつける |
---|
① In order to send this letter, you have to put 180 yen stamp on it.
② She arrived at the station, only to find nobody waiting for her.
③ The boys went to the battlefield, never to come back.
④ The book is too hard for me to understand.
The book is easy enough for me to understand.
⑤ Our garden is too small for us to play catch※.
⑥ He doesn't have enough sense to realize his mistakes. ※キャッチボールをする |
① In order to send this letter, you have to put 180 yen stamp on it.
この手紙を送るためには あなたは180円切手をはらなければならない その上に
② She arrived at the station, only to find nobody waiting for her.
彼女は駅に到着した
(しかし結局)わかっただけだった ゼロの人が彼女を待っていることが
(→だれも彼女を待っていなかった)
③ The boys went to the battle field, never to come back.
若者たちは戦場に出かけた
(しかし結局)帰ってこなかった
■too…to~(とても…なので~できない),…enough to~(とても…なので~できる)という意味になります。
④ The book is too hard for me to understand.
この本はとても難しい 私が 理解するには (→難しくて理解できない)
※for~は,不定詞to~の意味上の主語を表しています(Unit05参照)。
The book is easy enough for me to understand.
この本はとてもかんたんだ 私が 理解するには (→かんたんで理解できる)
※enough は,easy をうしろから修飾します。
⑤ Our garden is too small for us to play catch.
庭はとてもせまい
私たちが キャッチボールをするには
⑥ He doesn't have enough sense to realize his mistakes.
彼は十分な分別がない 自分のあやまちに気付く