WEBVTT

1
00:00:00,000 --> 00:00:04,670
Hi,   I'm Jennifer,   <ruby><rt></rt><span class="yaku">certified</span><rt>資格のある</rt></ruby> English teacher   and communications expert.   

2
00:00:04,670 --> 00:00:11,530
In today's video,   I'm going to share 3 <ruby><rt></rt><span class="yaku">tips</span><rt>コツ</rt></ruby>   
on how to understand English movies.   

3
00:00:11,530 --> 00:00:15,500
At the end of the video,   I'll share with you   a bonus exercise   

4
00:00:15,500 --> 00:00:19,389
that you can do   to <ruby><rt></rt><span class="yaku">instantly</span><rt>即座に</rt></ruby> improve your listening skills.   

5
00:00:19,389 --> 00:00:21,660
Alright,   let's get started.   

6
00:00:21,660 --> 00:00:25,310
<ruby><rt></rt><span class="yaku">Tip</span><rt>コツ</rt></ruby> 1   Listen for the Main Idea   

7
00:00:25,310 --> 00:00:27,770
So   let's make it simple.   

8
00:00:27,770 --> 00:00:30,470
When   you're listening   to an English movie,   

9
00:00:30,470 --> 00:00:38,850
you don't need to understand   every single word   
in order to understand   the <ruby><rt></rt><span class="yaku">overall</span><rt>全体の</rt></ruby> idea.   

10
00:00:38,850 --> 00:00:43,660
And <ruby><rt></rt><span class="yaku">in fact</span><rt>実際には</rt></ruby>,   this is   how native English speakers   watch movies.   

11
00:00:43,660 --> 00:00:51,830
I don't listen to   every single word,   
and   I don't understand   every single word.   

12
00:00:51,830 --> 00:00:56,281
<ruby><rt></rt><span class="yaku">In fact</span><rt>実際には</rt></ruby>,   many times   when   I'm watching a movie,   

13
00:00:56,281 --> 00:00:59,990
I'll <ruby><rt></rt><span class="yaku">turn to</span><rt>(振り向く)</rt></ruby> my friend   and I'll say:   "what did they say?"   

14
00:00:59,990 --> 00:01:01,910
What did they say?   

15
00:01:01,910 --> 00:01:05,180
And   my friend will say.   "I dunno."   

16
00:01:05,180 --> 00:01:08,550
We both didn't hear   what they said.   

17
00:01:08,550 --> 00:01:18,260
Now,   do you think   
we're going to <ruby><rt></rt><span class="yaku">pause</span><rt>(一時停止する)</rt></ruby> the movie,   <ruby><rt></rt><span class="yaku">rewind</span><rt>(巻戻す)</rt></ruby>,   turn on <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>,   or start saying...   

18
00:01:18,260 --> 00:01:21,080
Ohh   I guess   we'll never know   how to do it.   

19
00:01:21,080 --> 00:01:22,770
No,   of course not.   

20
00:01:22,770 --> 00:01:28,090
You know   what we do.   We keep watching the movie.   
We don't care.   

21
00:01:28,090 --> 00:01:35,420
The only time   I would <ruby><rt></rt><span class="yaku">remind</span><rt>(見直す)</rt></ruby> the movie is   
if it was the <ruby><rt></rt><span class="yaku">vital</span><rt>重要な</rt></ruby> moment.   

22
00:01:35,420 --> 00:01:42,910
They just <ruby><rt></rt><span class="yaku">revealed</span><rt>(明らかにする)</rt></ruby>   a big secret or a big plot twist   
and   I didn't understand.   

23
00:01:42,910 --> 00:01:47,500
That's the only time   I would <ruby><rt></rt><span class="yaku">rewind</span><rt>(巻戻す)</rt></ruby>   and listen again.   

24
00:01:47,500 --> 00:01:52,509
So   don't worry   if you don't understand   every single idea.   

25
00:01:52,509 --> 00:01:59,899
But   you should be able to follow   the <ruby><rt></rt><span class="yaku">overall</span><rt>全体の</rt></ruby> plot.   The <ruby><rt></rt><span class="yaku">overall</span><rt>全体の</rt></ruby> movie.   

26
00:01:59,899 --> 00:02:04,610
If   you're watching a movie   and you realize   you don't understand it,   

27
00:02:04,610 --> 00:02:10,160
well then   likely that movie is just too <ruby><rt></rt><span class="yaku">complex</span><rt>複雑な</rt></ruby>   for you   at this time   

28
00:02:10,160 --> 00:02:14,550
and   I would suggest   stop watching it   and try something different.   

29
00:02:14,550 --> 00:02:17,710
Or   try a short TV show <ruby><rt></rt><span class="yaku">instead</span><rt>代わりに</rt></ruby>.   

30
00:02:17,710 --> 00:02:21,201
<ruby><rt></rt><span class="yaku">Tip</span><rt>コツ</rt></ruby> 2   Don't <ruby><rt></rt><span class="yaku">Rely</span><rt>(頼る)</rt></ruby> on <ruby><rt></rt><span class="yaku">Subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>   

31
00:02:21,201 --> 00:02:25,690
Ok,   <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby> are a <ruby><rt></rt><span class="yaku">band-aid</span><rt>一時しのぎの</rt></ruby> <ruby><rt></rt><span class="yaku">fix</span><rt>修正</rt></ruby>.   

32
00:02:25,690 --> 00:02:30,400
Which means   they don't actually <ruby><rt></rt><span class="yaku">solve</span><rt>(解決する)</rt></ruby> the problem,   

33
00:02:30,400 --> 00:02:34,470
they just <ruby><rt></rt><span class="yaku">temporarily</span><rt>一時的に</rt></ruby> <ruby><rt></rt><span class="yaku">cover up</span><rt>(隠蔽する)</rt></ruby> the problem.   

34
00:02:34,470 --> 00:02:42,700
But,   your problem is,   you're not able to understand   fast English,   natural English.   

35
00:02:42,700 --> 00:02:49,140
When   you use <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>,   
you're actually not improving   your listening skills anymore.   

36
00:02:49,140 --> 00:02:55,400
At that point   you've switched   
and   your brain   is now <ruby><rt></rt><span class="yaku">focusing on</span><rt>(集中する)</rt></ruby> reading.   

37
00:02:55,400 --> 00:03:00,290
Your brain cannot <ruby><rt></rt><span class="yaku">focus</span><rt>(集中する)</rt></ruby>   on two different things   at once.   

38
00:03:00,290 --> 00:03:07,260
So   while   it's <ruby><rt></rt><span class="yaku">focusing on</span><rt>(集中する)</rt></ruby> reading,   
it is not <ruby><rt></rt><span class="yaku">focusing</span><rt>(集中させる)</rt></ruby>   on your listening skills.   

39
00:03:07,260 --> 00:03:13,760
So,   <ruby><rt></rt><span class="yaku">to be honest</span><rt>正直に言うと</rt></ruby>,   
I think   <ruby><rt></rt><span class="yaku">relying</span><rt>(頼る)</rt></ruby> on <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>   is the worst thing   you could do.   

40
00:03:13,760 --> 00:03:17,390
And   it doesn't <ruby><rt></rt><span class="yaku">solve</span><rt>(解決する)</rt></ruby> the problem.   

41
00:03:17,390 --> 00:03:24,040
It's an easy <ruby><rt></rt><span class="yaku">fix</span><rt>修正</rt></ruby>,   a quick <ruby><rt></rt><span class="yaku">fix</span><rt>修正</rt></ruby>,   but not a long term <ruby><rt></rt><span class="yaku">solution</span><rt>解決策</rt></ruby>.   

42
00:03:24,040 --> 00:03:34,050
Because <span class="brackets"></span> the reason   why you want to understand English movies <span class="brackets"></span> 
is so you can also understand   fast paced English <ruby><rt></rt><span class="yaku">conversation</span><rt>会話</rt></ruby>.   

43
00:03:34,050 --> 00:03:41,550
Because   the language they use in movies,   is the same language   
that's used in everyday situations,   

44
00:03:41,550 --> 00:03:48,590
 like a business meeting,   ordering food at a restaurant,   
going to a networking event.   

45
00:03:48,590 --> 00:03:53,860
All of these   use the same style of English   in movies.   

46
00:03:53,860 --> 00:04:00,150
So when   you're at a business meeting   you cannot <ruby><rt></rt><span class="yaku">ask for</span><rt>(要求する)</rt></ruby> <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>.   

47
00:04:00,150 --> 00:04:02,330
When at you're at a restaurant,   

48
00:04:02,330 --> 00:04:08,699
you cannot ask the waiter   to write down everything   they're saying   
and give it to you.   

49
00:04:08,699 --> 00:04:15,060
So because of that,   don't <ruby><rt></rt><span class="yaku">rely</span><rt>(頼る)</rt></ruby> on <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>.   
It doesn't <ruby><rt></rt><span class="yaku">solve</span><rt>(解決する)</rt></ruby> the problem.   

50
00:04:15,060 --> 00:04:19,000
<ruby><rt></rt><span class="yaku">Tip</span><rt>コツ</rt></ruby> 3   Practice with Short Clips   

51
00:04:19,000 --> 00:04:22,099
Because   I said   you can't <ruby><rt></rt><span class="yaku">rely</span><rt>(頼る)</rt></ruby> on <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>,   

52
00:04:22,099 --> 00:04:28,819
at the beginning   watching a 2 hour movie   
is probably going to <ruby><rt></rt><span class="yaku">overwhelm</span><rt>(圧倒する)</rt></ruby> you.   

53
00:04:28,819 --> 00:04:31,629
It's just too long.   

54
00:04:31,629 --> 00:04:34,079
It's too much practice.   

55
00:04:34,079 --> 00:04:38,039
It's like if   you were starting to speak English   

56
00:04:38,039 --> 00:04:45,710
and <ruby><rt></rt><span class="yaku">instead of</span><rt>～の代わりに</rt></ruby> just having a short 30 second <ruby><rt></rt><span class="yaku">conversation</span><rt>会話</rt></ruby>   
you gave a 2 hour speech.   

57
00:04:45,710 --> 00:04:46,889
That's just too much.   

58
00:04:46,889 --> 00:04:49,049
It's over whelming.   

59
00:04:49,049 --> 00:04:53,689
So <ruby><rt></rt><span class="yaku">instead</span><rt>代わりに</rt></ruby>,   find a short clip   on YouTube.   

60
00:04:53,689 --> 00:04:56,639
So   maybe it could be the movie trailer.   

61
00:04:56,639 --> 00:04:59,949
The movie trailer   is going to be about 3 minutes long   

62
00:04:59,949 --> 00:05:10,040
and   it's going to be a combination   of graphics and speaking   
so   that 3 minutes   is not speaking the <ruby><rt></rt><span class="yaku">entire</span><rt>全体の</rt></ruby> time.   

63
00:05:10,040 --> 00:05:16,909
Or   you can just watch a clip   of an older movie   that's now <ruby><rt></rt><span class="yaku">posted</span><rt>(投稿する)</rt></ruby> on YouTube   

64
00:05:16,909 --> 00:05:20,359
and   just watch a very short <ruby><rt></rt><span class="yaku">portion</span><rt>部分</rt></ruby>   

65
00:05:20,359 --> 00:05:26,370
And at that point   you can watch it again and again   and really study it.   

66
00:05:26,370 --> 00:05:30,869
And become <ruby><rt></rt><span class="yaku">familiar with</span><rt>なじみがある</rt></ruby>   the type of language   they're using.   

67
00:05:30,869 --> 00:05:33,000
Listen for the <ruby><rt></rt><span class="yaku">expressions</span><rt>表現</rt></ruby>.   

68
00:05:33,000 --> 00:05:35,489
Listen for the <ruby><rt></rt><span class="yaku">pronunciation</span><rt>発音</rt></ruby> changes.   

69
00:05:35,489 --> 00:05:38,030
Hear those <ruby><rt></rt><span class="yaku">reductions</span><rt>短縮表現</rt></ruby>.   

70
00:05:38,030 --> 00:05:42,230
And from there,   if   you can understand a short clip,   

71
00:05:42,230 --> 00:05:47,280
there's no reason   why you can't understand   longer and longer clips.   

72
00:05:47,280 --> 00:05:53,510
But first start small,   become <ruby><rt></rt><span class="yaku">comfortable</span><rt>快適な</rt></ruby>   with the style of English   

73
00:05:53,510 --> 00:06:03,619
and <ruby><rt></rt><span class="yaku">work your way up</span><rt>(上達する)</rt></ruby>   towards longer and longer clips   
until   you're finally able to watch   a full movie   without <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>   

74
00:06:03,619 --> 00:06:07,989
 and be able to understand   the <ruby><rt></rt><span class="yaku">overall</span><rt>全体の</rt></ruby> idea.   

75
00:06:07,989 --> 00:06:09,190
That's your goal.   

76
00:06:09,190 --> 00:06:13,249
Bonus Exercise   <ruby><rt></rt><span class="yaku">Transcribe</span><rt>(書き起こす)</rt></ruby> Short Clips   

77
00:06:13,249 --> 00:06:18,010
Ok,   this is the best thing   you can do   to improve your listening skills.   

78
00:06:18,010 --> 00:06:23,960
Step 1   find a clip on YouTube   that uses natural English.   

79
00:06:23,960 --> 00:06:26,279
So   a fast paced clip.   

80
00:06:26,279 --> 00:06:29,800
I <ruby><rt></rt><span class="yaku">recommend</span><rt>(お勧めする)</rt></ruby>   using the TV show "Friends",   

81
00:06:29,800 --> 00:06:35,390
because   there are so many different Friend's episodes   <ruby><rt></rt><span class="yaku">available</span><rt>利用可能な</rt></ruby> on YouTube   

82
00:06:35,390 --> 00:06:41,129
and <span class="brackets"></span> the language   they use in Friends <span class="brackets"></span> is the same language   
you'll hear   in everyday English.   

83
00:06:41,129 --> 00:06:45,560
Step 2   Listen to 10 seconds of the clip.   

84
00:06:45,560 --> 00:06:48,440
That's it.   Just 10 seconds.   

85
00:06:48,440 --> 00:06:50,099
But step 3.   

86
00:06:50,099 --> 00:06:55,109
Write down <ruby><rt></rt><span class="yaku">exactly</span><rt>正確に</rt></ruby>   what you hear,   word for word.   

87
00:06:55,109 --> 00:06:58,900
That's <ruby><rt></rt><span class="yaku">transcribe</span><rt>書き起こし</rt></ruby>.   <ruby><rt></rt><span class="yaku">Transcribe the</span><rt>(書き起こす)</rt></ruby> clip.   

88
00:06:58,900 --> 00:07:01,549
Write it down   word for word.   

89
00:07:01,549 --> 00:07:07,610
Listen to the <ruby><rt></rt><span class="yaku">prepositions</span><rt>前置詞</rt></ruby>, the <ruby><rt></rt><span class="yaku">pronunciation</span><rt>発音</rt></ruby> changes,   get everything.   

90
00:07:07,610 --> 00:07:15,999
And step 4,   is listen again and again   until   you have the 10 seconds.   

91
00:07:15,999 --> 00:07:21,312
You're not going to be able to <ruby><rt></rt><span class="yaku">transcribe</span><rt>(書き起こす)</rt></ruby>   a 10 second clip   
the first time   you watch it.   

92
00:07:21,312 --> 00:07:34,009
<ruby><rt></rt><span class="yaku">In fact</span><rt>実際には</rt></ruby>,   when   I do this exercise,   with English clips,   
 it takes me 3, 4, 5 times   to hear every single word.   

93
00:07:34,009 --> 00:07:42,980
And then,   step 5,   is turn on the <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>   
and see   how close you were to the <ruby><rt></rt><span class="yaku">actual</span><rt>実際の</rt></ruby> clip.   

94
00:07:42,980 --> 00:07:48,060
And then watch again   and listen   <ruby><rt></rt><span class="yaku">along with</span><rt>～と共に</rt></ruby> the <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>.   

95
00:07:48,060 --> 00:07:51,280
So   you're listening to <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>   as practice.   

96
00:07:51,280 --> 00:07:55,430
It's OK   to use <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>   when   you're practicing English,   

97
00:07:55,430 --> 00:08:02,099
but not in a real situation   
when you're just watching a movie   for a <ruby><rt></rt><span class="yaku">leisurely</span><rt>楽しい</rt></ruby> activity.   

98
00:08:02,099 --> 00:08:05,229
That's   when <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby> do more <ruby><rt></rt><span class="yaku">harm</span><rt>害</rt></ruby>   than good.   

99
00:08:05,229 --> 00:08:10,210
But   when you're practicing,   <ruby><rt></rt><span class="yaku">absolutely</span><rt>完全に</rt></ruby> use the <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>.   

100
00:08:10,210 --> 00:08:13,159
Do this exercise   every single day.   

101
00:08:13,159 --> 00:08:19,530
It will only take you 5 minutes.   But   you're going to learn so much.   

102
00:08:19,530 --> 00:08:25,371
Your brain is going to <ruby><rt></rt><span class="yaku">pick up</span><rt>(拾う)</rt></ruby>   
on all these <ruby><rt></rt><span class="yaku">pronunciation</span><rt>発音</rt></ruby> changes,   <ruby><rt></rt><span class="yaku">expressions</span><rt>表現</rt></ruby> used,   

103
00:08:25,371 --> 00:08:31,440
you're going to train your ear   to hear the natural <ruby><rt></rt><span class="yaku">reductions</span><rt>短縮表現</rt></ruby>, and the <ruby><rt></rt><span class="yaku">expressions</span><rt>表現</rt></ruby>   

104
00:08:31,440 --> 00:08:34,190
and   it is such great practice.   

105
00:08:34,190 --> 00:08:37,220
And   it only takes 5 minutes.   

106
00:08:37,220 --> 00:08:38,620
So there   you have it.   

107
00:08:38,620 --> 00:08:42,110
You're <ruby><rt></rt><span class="yaku">well on your way</span><rt>準備が整っている</rt></ruby>   to understanding English movies.   

108
00:08:42,110 --> 00:08:48,300
Just listen for the main idea,   
don't <ruby><rt></rt><span class="yaku">rely</span><rt>(頼る)</rt></ruby> on <ruby><rt></rt><span class="yaku">subtitles</span><rt>字幕</rt></ruby>,   and start with short clips.   

109
00:08:48,300 --> 00:08:53,770
And then to practice,   every day   spend 5 minutes   <ruby><rt></rt><span class="yaku">transcribing</span><rt>(書き起こす)</rt></ruby> clips.   

110
00:08:53,770 --> 00:08:58,840
Alright,   so I'm <ruby><rt></rt><span class="yaku">dying to</span><rt>(～したい)</rt></ruby> know.   What's your favourite English movie?   

111
00:08:58,840 --> 00:09:00,920
Let me know   in the comments.   

112
00:09:00,920 --> 00:09:04,230
If   you found   this video helpful,   please hit the LIKE button,   

113
00:09:04,230 --> 00:09:07,270
share it with your friends,   and of course <ruby><rt></rt><span class="yaku">subscribe</span><rt>(登録する)</rt></ruby>.   

114
00:09:07,270 --> 00:09:15,660
Thank you so much   for watching   and until next time,   happy studying.  <br>
