① I wish that I had flown there. ② I wish that I had been a bird. |
■大過去形は,過去の事実に反することを表すこともあります(仮定法過去完了)。どちらの意味になるかは,文脈などから判断しましょう。
① I wish (that) I had flown there. <一般動詞の文>
私が(以前)そこに飛んでいけていたらなあ
※flyの大過去形のhad flownを使い,過去の事実に反することを表しています。
② I wish (that) I had been a bird. <be動詞の文>
私が(以前)鳥だったらなあ
※be動詞の大過去形のhad beenを使い,過去の事実に反することを表しています。
③ I wish (that) I could have flown there. <助動詞の文>
私が(以前)そこに飛んでいくことができていたらなあ
※can flyの大過去形のcould have flownを使い,過去の事実に反することを表しています。
POINT ①~③とも,「以前~ならよかったのに」と現在思っているようすを表しています。
■応用力をつける |
---|
① I wish I had known your name at that time.
② I wish I could have had dinner with you.
③ How I wish (that) the doctor had come a little sooner!
④ She looks as if she had seen a ghost.
⑤ A sensible※1 person would not have said such a rude※2 thing.
※1分別がある ※2粗野な |
① I wish I had known your name at that time.
私は知っていたらよかったのに あなたの名前を あのとき
※had known(知っていた)は,過去の事実に反すること。
② I wish I could have had dinner with you.
私は食事をできたらよかったのに あなたといっしょに
※could have had dinner( 食事ができた)は,過去の事実に反すること。
③ How I wish (that) the doctor had come a little sooner!
私は~ならよかったのに 医者がもう少し早く来ていたら
※had come(来た)は,過去の事実に反すること。※文頭How は強調のはたらき(Unit18参照)。
④ She looks as if she had seen a ghost.
彼女は見える まるで(彼女は)幽霊を見たかのように (→まるで幽霊を見たかのような顔をしている)
※as if+仮定法:まるで~のような ※had seen a ghost(幽霊を見た)は過去の事実に反すること
⑤ A sensible person would not have said such a rude thing.
分別がある人は 言わなかっただろう そんな粗野なことを
※would not have said(言わなかっただろう)は,過去の事実に反すること。
※この文には「彼(彼女)が分別のある人だったら~」という仮定の意味がかくれていて,仮定法で表されています。
■整理 仮定法過去完了で使われる助動詞
仮定法過去完了では,助動詞は大過去形<過去形の助動詞+have+過去分詞>のかたちで使われます。
would have+過去分詞: ~だっただろう(が実際にはそうではない)
could have+過去分詞: ~はありえた(が実際にはそうではない)
might have+過去分詞: ~だったかもしれない(が実際にはそうではない) |